o momento "vien ici"

No supermercado vi uma família que me pareceu ser portuguesa, mas como todos falavam inglês entre si calculei que fossem de outra nacionalidade. Até que o momento "vien ici" aconteceu:
Criança - I want this, i want that...
Mãe - slowly slowly (grunhiu qualquer coisa que me pareceu português, mas não consegui ouvir).
Criança - But i wantttttt
Pai - (ligeiramente alterado) SLOWLY FILHA





Comentários

Unknown disse…
Ahahahaha, vejo tantos assim e desmacho-me a rir na cara porque a comédia é brutal! No outro dia estava no café e estavam dosi cida~dãos séniores em amena cavaqueira mas em francês mas de repente apercebi-me que eram portugueses porque à falta de vocabulário lá iam metendo umas palavrinhas em português... como ciclista, lomba e coisas assim... foi giro!
Mum's the boss disse…
hehehe! eu vivi um ano fora e admito que me acontecia trocar-me toda com algumas palavras... imagino aqueles que vivem fora ha mto tempo... nao sei se o fazem de proposito ou pq passou a ser normal trocar e misturar tudo...

Mensagens populares deste blogue

Salvos pelos Avós!

Bolo Menino